Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı رسالة ختامية
Medicine
Religion
Economy
Education
Politics
Law
Computer
Literature
Çevir İngilizce Arapça رسالة ختامية
İngilizce
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
circular letter {med.}daha fazlası ...
-
benediction {relig.}البركة الختاميّة {دين}daha fazlası ...
-
endnotes (n.)daha fazlası ...
-
closing cost {econ.}التكلفة الختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
concluding activities {educ.}الأنشطة الختامية {تعليم}daha fazlası ...
-
postlude (n.) , [pl. postludes]daha fazlası ...
-
closing period {econ.}فترة ختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
balance sheet {econ.}ميزانية ختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
final session {pol.}جلسة ختامية {سياسة}daha fazlası ...
-
closing cost {econ.}تكلفة ختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
final accounts {econ.}الحسابات الختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
closing entries {econ.}القيود الختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
closed accounts {econ.}حسابات ختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
afterword (n.) , [pl. afterwords]daha fazlası ...
-
closing entries {econ.}قيود ختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
opinion (n.) , [pl. opinions] , {law}مرافعة ختامية {قانون}daha fazlası ...
-
closed balance sheet {econ.}ميزانية ختامية مقفلة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تلفيق الميزانية الختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
last closing statement balance {econ.}آخر موازنة ختامية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
contract close-out {law}الخطوات الختامية في العقد {قانون}daha fazlası ...
-
finishers (n.) , [sing. a finisher]daha fazlası ...
-
treatise (n.) , [pl. treatises]رسالة {في موضوع معين}daha fazlası ...
-
dissertation (n.) , [pl. dissertations]daha fazlası ...
-
message body {econ.}نص الرسالة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
communication (n.) , [pl. communications]daha fazlası ...
-
broadcast message (n.) , {comp.}رسالة البث {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
epistolary (adj.) , {lit.}رِسَالَة {أدب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Oh, we're gonna do a Iittle wrap up aII right, Wayne.سنقوم بإلقاء رسالة ختام البرنامج موافق؟
-
We're gonna do a wrap-up, all right.سنقوم بإلقاء رسالة ختام البرنامج موافق؟
-
On behalf of the members of the Group of Experts on Côte d'Ivoire, we have the honour to transmit herewith the final report of the Group, in accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1584 (2005).باسم أعضاء فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يشرفنا أن نحيل إليكم طي هذه الرسالة التقرير الختامي للفريق المقدم وفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1584 (2005).
-
A copy of the relevant concluding observations is attached for ease of reference.وقد أُرفقت بهذه الرسالة نسخة من الملاحظات الختامية ذات الصلة تيسيراً للإحالة.
-
The Security Council should complement this by a clear message of support at the end of this debate.وينبغي لمجلس الأمن أن يكمل هذا من خلال رسالة تأييد واضحة في ختام هذه المناقشة.
-
I have the honour to transmit to you herewith the final communiqué of the summit meeting held on 2 October 2002 at Libreville under the aegis of the Central African Economic and Monetary Community on the situation between the Central African Republic and Chad (see annex).يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة البيان الختامي لمؤتمر القمة المعقود يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في ليبرفيل، غابون، تحت رعاية الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا بشأن الحالة السائدة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد.
-
I have the honour to enclose herewith the final communiqué of the International Ministerial Meeting of the Countries Neighbouring Iraq, the Group of Eight and China, held at Sharm El Sheikh, Egypt, on Tuesday, 23 November 2004 (see annex).يشرفني أن أرفق طي هذه الرسالة البيان الختامي للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان المجاورة للعراق ومجموعة البلدان الثمانية والصين، الذي عقد في شرم الشيخ بمصر، يوم الثلاثاء الموافق 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 )انظر المرفق).
-
Upon instructions from our respective Governments, we request that you kindly circulate the present letter and the final communiqué of the Istanbul meeting (see annex) as a document of the General Assembly, under agenda item 17, and of the Security Council.وبناء على تعليمات من حكومتينا، نرجو ممتنين تعميم نص هذه الرسالة والبيان الختامي الصادر عن اجتماع إسطنبول (انظر المرفق) باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
-
In the final communiqué, the Ministers for Foreign Affairs of the countries of the Non-Aligned Movement delivered a clear and categorical message to Israel and those that supported it in its stubborn refusal to conform to international law.وأشار إلى أن وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز وجهوا في البلاغ الختامي رسالة واضحة وقاطعة إلى إسرائيل ومن يؤيدونها في رفضها المتعنت إطاعة القانون الدولي.
-
The central message of the draft outcome document from the Special Session is a challenge to all of us to assert leadership for children in every sphere of life.والرسالة الأساسية في الوثيقة الختامية الموجهة من الدورة الاستثنائية هي إثارة التحدي لدينا جميعا للتأكيد على قيادة الطفل في مناحي الحياة كافة.